-
1 tonico
m (pl -ci) tonic* * *tonico agg.◆ s.m.1 (med.) tonic2 ( prodotto cosmetico) toner; toning cream, toning lotion.* * *['tɔniko] tonico -a, -ci, -che1. agg2. sm1) (cosmetico) toner2) Med tonic* * *1.1) ling. mus. med. tonic2) (in perfetta forma) [addominali, glutei] toned2.sostantivo maschile1) med. tonic, roborant (anche fig.)2) cosmet. toning lotion* * *tonicopl. -ci, - che /'tɔniko, t∫i, ke/1 ling. mus. med. tonic2 (in perfetta forma) [addominali, glutei] toned1 med. tonic, roborant (anche fig.)2 cosmet. toning lotion. -
2 perfetto
"perfect;Einwandfrei;perfeito"* * *1. adj perfect2. m grammar perfect (tense)* * *perfetto agg.1 ( senza difetto) perfect, faultless, flawless; excellent: una dizione perfetta, faultless diction; un ragionamento perfetto, faultless reasoning; in ordine perfetto, in perfect order; nessuno è perfetto, nobody is perfect (o faultless); è una moglie perfetta, she is a perfect wife; è perfetto!, that's fine!; essere in perfette condizioni, to be in perfect condition2 ( totale, completo) perfect, complete, thorough: un perfetto gentiluomo, a perfect gentleman; un perfetto idiota, a perfect (o complete) idiot; un perfetto mascalzone, a thorough rascal; un perfetto stupido, a perfect fool3 (mat., fis.) perfect: numero, quadrato perfetto, perfect number, square; potenza perfetta, perfect power; (fis.) gas, fluido, cristallo perfetto, perfect gas, fluid, crystal◆ s.m. (gramm.) perfect (tense)◆ inter. perfect, good, right: perfetto!, possiamo andare!, perfect!; we can go.* * *[per'fetto] perfetto (-a)1. agg(gen) perfect, (silenzio, accordo) complete, totalè un perfetto cretino — he's an utter o a perfect idiot
2. smGramm perfect (tense)* * *[per'fɛtto] 1.1) (senza difetti) [bellezza, piano, forma, delitto] perfect; [lavoro, ragionamento] perfect, faultless; [ pelle] flawless, clear2) (totale) [ somiglianza] perfect; [ idiota] complete, utter; [ conoscenza] thorough; [ silenzio] total, perfect3) (ideale)essere perfetto per — to be ideally suited for [ruolo, lavoro]
5) mat. [ numero] perfect2.sostantivo maschile ling. perfect (tense)* * *perfetto/per'fεtto/1 (senza difetti) [bellezza, piano, forma, delitto] perfect; [lavoro, ragionamento] perfect, faultless; [ pelle] flawless, clear; nessuno è perfetto nobody's perfect; essere in -a salute to be perfectly healthy2 (totale) [ somiglianza] perfect; [ idiota] complete, utter; [ conoscenza] thorough; [ silenzio] total, perfect; in perfetto orario right on time3 (ideale) essere perfetto per to be ideally suited for [ruolo, lavoro]4 (con valore avverbiale) perfetto! great!5 mat. [ numero] perfectling. perfect (tense); più che perfetto past perfect. -
3 vestire
dress( portare) wear* * *vestire v.tr.1 to dress; ( procurare vestiti a) to clothe: la bambina vestiva la sua bambola, the little girl was dressing her doll; aveva vestito i suoi bambini particolarmente bene, she had dressed up her children; è molto costoso vestire una famiglia numerosa, it is very expensive to clothe a big family; vestire i poveri, to clothe the poor2 ( fare vestiti a) to make* (s.o.'s) clothes: quel sarto ha vestito le grandi dive, that tailor has made clothes for the great stars4 ( indossare) to wear*, to have on: vestiva un soprabito rosso, she was wearing (o she had on) a red coat; veste sempre maglioni a collo alto, he always wears a sweater with a high collar // vestire l'abito monacale, ( farsi monaca) to take the veil (o to become a nun), ( farsi monaco) to become a monk5 ( adattarsi) to fit*, to suit: una giacca che veste bene le spalle, a jacket that fits well on the shoulders // un abito che veste bene, a becoming dress◆ v. intr. to dress, to be dressed: non mi piace il suo modo di vestire, I don't like the way she dresses; veste sempre di nero, he is always dressed in black; vestire bene, alla moda, to dress well, fashionably; vestire a lutto, to wear mourning.◘ vestirsi v.rifl.1 to dress (oneself); (fam.) to get* dressed: il bambino non è capace di vestire, the child cannot dress himself; va' a vestirti, go and get dressed; vestire di nero, di seta, to be dressed in black, in silk // saper vestire, to dress with taste (o to know how to dress) // so di che panni si veste, I know what he is2 ( agghindarsi) to dress (up): bisogna vestire bene per entrare?, do you have to be dressed up to get in?; in questo albergo non ci vestiamo mai per il pranzo, at this hotel we never dress for dinner; si era vestita a festa, she had put on her Sunday clothes (o Sunday best) // alla festa si è vestito da antico romano, at the party he dressed up as an ancient Roman3 ( farsi fare i vestiti) to have one's clothes made (by s.o.): mi sono sempre vestita da quel sarto, I always have had my clothes made by that tailor.* * *[ves'tire]1. vt1)(
gen) vestire (di) — to dress (in)vestire da — to dress up as2) (provvedere degli indumenti necessari) to clotheValentino veste le attrici più famose — Valentino makes o designs clothes for all the most famous actresses
3) (indossare: stato) to wear, have on, (atto) to put on2. vivestire di bianco/a lutto — to wear white/mourning
3. vr (vestirsi)(gen) to dress, get dressed, (abbigliarsi) to dressvestirsi da — (negozio) to buy o get one's clothes at, (sarto) to have one's clothes made at
vestirsi da pirata/Peter Pan — to dress up as a pirate/Peter Pan
vestirsi a festa — to wear one's Sunday best o one's best clothes
vestirsi bene/con gusto — to dress well/tastefully
vestiti, che usciamo — get dressed, we're going out
* * *I 1. [ves'tire]verbo transitivo1) (mettere dei vestiti a) to dress [persona, bambola]2) (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [recluta, personale]3) (indossare) to wear*, to have* on4) (adattarsi)2.1) (abbigliarsi) to dressvestire di nero — to dress in o wear black
2) (adattarsi)3.verbo pronominale vestirsi1) (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed-rsi da vecchio, all'ultima moda — to dress old, in the latest fashion
4) (travestirsi) to dress upII [ves'tire]sostantivo maschile (vestiario)quanto spendi nel vestire? — how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi)
* * *vestire1/ves'tire/ [3]Tra gli equivalenti inglesi di vestire e vestirsi, vanno notati i diversi usi di to dress: con uso intransitivo, to dress è un verbo d'uso abbastanza formale, mentre la forma più comune è to get dressed; to dress up significa vestirsi con particolare eleganza per un'occasione particolare, oppure travestirsi ( dovremo vestirci bene per la sua festa di compleanno? = will we have to dress up for her birthday party? per fare uno scherzo, John si è vestito da donna = John dressed up as a woman for a laugh); to dress oneself con il pronome riflessivo si usa solo per indicare un certo sforzo nel vestirsi ( Jim ha tre anni, non riesce ancora a vestirsi da solo = Jim is three, he can't dress himself yet); to dress e to be / get dressed sono seguiti da in ( vestirsi di verde = to be dressed in green).1 (mettere dei vestiti a) to dress [ persona, bambola]; vestire un bambino da angelo to dress a child up as an angel2 (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [ recluta, personale]3 (indossare) to wear*, to have* on; vestire abiti firmati to wear designer clothes4 (adattarsi) questo cappotto ti veste bene this coat fits you very well(aus. avere)2 (adattarsi) la giacca veste in maniera perfetta the jacket is a perfect fitIII vestirsi verbo pronominale1 (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed2 (scegliere uno stile) -rsi da vecchio, all'ultima moda to dress old, in the latest fashion; - rsi in lungo to wear a full-lenght dress3 (fornirsi di vestiti) - rsi da un grande sarto to get one's clothes from a couturier4 (travestirsi) to dress up; - rsi da donna to dress up as a woman.————————vestire2/ves'tire/sostantivo m.(vestiario) quanto spendi nel vestire? how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi) (non) avere gusto nel vestire to have (no) dress sense.
См. также в других словарях:
forma — fór·ma s.f. FO 1. aspetto esteriore di qcs. determinato spec. dal contorno che ne delimita la superficie o il volume: forma triangolare, ellissoidale, cubica; la forma di una foglia, di una nuvola, di una bottiglia; la forma degli occhi, della… … Dizionario italiano
fitness — fit·ness s.m. e f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. perfetta forma fisica raggiungibile spec. seguendo programmi integrati di ginnastica e cosmesi abbinati a un opportuno regime dietetico | l insieme dei programmi e delle metodiche di allenamento… … Dizionario italiano
tonico — tò·ni·co agg., s.m. 1. agg. CO TS ling. di vocale o sillaba su cui cade l accento principale Sinonimi: accentato. Contrari: atono. 2. agg. TS mus. relativo al tono 3. agg. CO TS fisiol. relativo al tono o all attività muscolare 4. agg. CO di qcn … Dizionario italiano
fitness — / fitnis/, it. / fitnɛs/ s. ingl. (propr. l essere adatto, idoneità ), usato in ital. al femm. (sport.) [insieme di pratiche ginniche che hanno lo scopo di procurare una perfetta forma fisica] ▶◀ ginnastica … Enciclopedia Italiana
sub- — pref. è presente in parole di origine latina: subordinare, suddito, sufficiente, sussultare, ed è produttivamente impiegato in italiano davanti a sostantivi, aggettivi, raramente a verbi | davanti a sostantivi inanimati esprime importanza minore … Dizionario italiano
Giovanni Miranda — Giovanni Miranda, gramático e hispanista italiano del siglo XVI. Escribió unas muy importantes Osservationi della lingua castigliana... diuise in quatro libri: ne’ quali s’insegna con gran facilità la perfetta lingua spagnuola. Con due tauole:… … Wikipedia Español
abbozzo — ab·bòz·zo s.m. CO 1. forma non ancora perfetta di un opera d arte: l abbozzo di un dipinto | prima sommaria stesura di un testo: fare un primo abbozzo di lettera; abbozzo di legge, progetto non ancora ufficiale Sinonimi: 1bozza, bozzetto, disegno … Dizionario italiano
concorrenza — con·cor·rèn·za s.f. 1. AD competizione tra due o più persone che cercano di prevalere l una sull altra: essere, entrare in concorrenza | estens., le persone stesse che sono in competizione: avrai una forte concorrenza Sinonimi: antagonismo,… … Dizionario italiano
efficienza — ef·fi·cièn·za s.f. AU 1. di qcs., capacità di funzionare correttamente: verificare l efficienza di una macchina, mettere, porre in efficienza, far funzionare | di qcn., prontezza nell eseguire qcs.: efficienza dell organico Sinonimi: funzionalità … Dizionario italiano
fusione — fu·sió·ne s.f. 1a. CO TS fis. passaggio di un corpo dallo stato solido a quello liquido per effetto del calore Sinonimi: liquefazione. Contrari: solidificazione. 1b. CO TS metall. l operazione o l insieme delle operazioni che rendono possibile… … Dizionario italiano
idioblasto — i·dio·blà·sto s.m. 1. TS bot. cellula isolata che differisce per struttura e funzioni dalle cellule circostanti 2. TS mineral. cristallo dotato di forma più o meno distinta e perfetta {{line}} {{/line}} DATA: 1884. ETIMO: comp. di idio e blasto … Dizionario italiano